viernes, 2 de diciembre de 2011

Llegaron los chinos




 En la imprenta del Diario de la Marina se ha publicado un cuadernito que lo recomendamos a nuestros lectores, y que lleva este título: Los médicos en la China o estado de las ciencias médicas en el Celeste Imperio con noticias circunstanciadas de admirables curaciones según la relación verídica de un chino recién llegado a la Habana, por H.D. 

Se ha publicado también una chistosa sátira sobre el médico chino, por el que se firma Creto Gangá, en ese dialecto peculiar de los negritos, graciosa y oportuna, como una carta a Francisca Lucumí, que figura ser mujer del expresado Creto y que ya murió. La carta hace reír…


Jah, corason no lo jayo
palabra con que disite
que tu uno cosa jisite
lo memo que uno cabayo.
Ñami ñami aró con gayo
cumigo tú lo etaria
si tu Frasiquilla mia
pa murite no te pura
pue merico chino cura
to male cun brujería.
Pobresita tu pasate
mentra lo tuvite enfremo
pena prugatorio memo
cun remedio que tomate
jinchá la buche llevate
de bibia trafalario
que lo vende boticario
en caguita fino fino
y que cun merico chino
ya no lo son necesario.

 Más sobre la moda china http://books.google.es/books?

 China costumbres y mitología de los chinos

 El médico chino. Comedia en un acto y en verso. Original de Juan M. de Losada http://books.google.it/books?


 El intérprete chino. José de Ayala  http://books.google.it/books?


 Semana literaria o Compañero de las damas, vol 1, La Habana, 1847. Carta de Creto Gangá a su mujer Francisca Lucumí (Q.E.P.D.) sobre el médico chino, La Habana, Oliva y Ca, 1863; también en La Prensa, 1863.

No hay comentarios: