“Pajaritos de barro” es una auto-traducción
del inglés, publicada en Repertorio
Americano el 15 de marzo de 1921. "El halconero" es un fragmento
de "El halconero de Dios" de William Rose Benet (confundido crasamente
con el compositor y pianista inglés W. S. Bennett) que apareció en el Diario de la Marina el 22 de enero de
1928. “Jamás ha de ser” y “Me dejó el amor” de Edna St. Vincent Millay -el segundo
traducido por Pedro Henríquez Ureña-, aparecieron en el dossier que el Suplemento del
Diario de la Marina dedicara a la
poesía norteamericana el 11 de julio de 1927.
No hay comentarios:
Publicar un comentario