Carlos
A. Aguilera
Y
sin embargo hoy es famoso por su cerebrito verticalmente
metafísico
y
no por aquella discusión lyrikproletaria
entre gorrión
vientreamario
que cae y gorrión
vientreamarillo
que vuela
o
paréntesis
entre
gorrión vientreamarillo que cae y
gorrión vientreamarill
que novuela
como
definió sonrientemente el economista Mao
y
como dijo: "Allí, mátenlos..."
señalando
un espacio compacto y ligero como ese noúnico
gorrión
vientreamarillo
devenido
ahora en el "asqueroso gorrión vientreamarillo"
o
en el "poco ecológico gorrión
vientreamarillo"
enemigo
radical de / y enemigo radical hasta—
que
destruye el campo: "la economía burocrática del arroz"
y
destroza el campo: "la economía burocrática de la ideología"
con sus paticas un-2-tres
(huecashuecasbarruecas)
de todo maosentido
como
señaló (o corrigió) históricamente el kamarada Mao
en
su intento de hacer pensar por enésima vez al pueblo:
"esa masa estúpida
que se estructura
bajo el concepto fofo
de pueblo"
que
nunca comprenderá a la maodemokratik en
su movimiento
contra el gorrión
que se muta en
vientreamarillo
ni
a la maodemokratik en su intento (casi totalitario) de
no pensar a ese
gorrión
vientreamarillo
que
no establece diferencias entre plusvalía de espiga y
plusvalía de arroz
y
por lo tanto no establece diferencia entre "tradición de la espiga" y
"tradición del
arroz"
como
aclaró Mao dando un golpe en la mesa y articulando:
o
lo que es lo mismo: 1000 gorriones muertos: 2 hectáreas
de arroz/ 1500 gorriones
muertos: 3 hectáreas de
arroz/ 2600 gorriones
muertos: 5 hectáreas de
arroz
o
repito ch'ing ming
donde
el concepto violencia se anula ante
el concepto sentido
(época de la cajita china)
y
donde el concepto violencia ya no debe ser pensado sino
a partir de "lo
real" del concepto
unsolosentido (como
aclaró muy a tiempo
el presidente Mao y
como muy a tiempo
dijo: "si un obrero
marcha con extensidad:
elimínenlo/
si un
obrero marcha con
intensidad: rostros
sudorosos con 1 chancro
de sentido")
subrayando
con una metáfora la nofisura que debe existir
entre
maodemokratik y sentido
y
subrayando con la misma metáfora la fisura que existe
entre tradición y
nosentido:
generador
de violencia y
aorden / generador de
nohistoria
y "saloncitos
literarios con escritores
sinsentido"
como
anotaron en hojas grandes y blancas los copistas
domésticos del
padrecito Mao
y
como anotó posteriormente el copista Qi en la versión
final a su vida e
historia del presidente
Mao (3 vol.) donde
explica lo que el filósofo
Mao llamó "la superación
de la feudohistoria" y
como/como/como (preciso)
habían pasado de una
feudohistoria (y una
microhistoria) a una
ideohistoria y a una
ecohistoria e inclusive
de un "no observar con
detenimiento la historia"
a una "manipulación
pequeña de la historia"
(Pekín/Pekín: hay que
regresar a Pekín...)
como
reescribió el copista Qi en ese corpus
intellectualis
del kamarada
Mao
y
como se vio obligado a corregir el (definitivamente)
civilista Mao al
coger un cuchillo
ponerlo sobre el
dedo más pequeño
del copista Qi y
(en un tono casi
dialektik/militar
casi) decirle
"hacia abajo y
hasta el fondo"
(crackk...)
Publicado
por primera vez en la revista Diáspora(s),
No. 1, La Habana, 1997.
No hay comentarios:
Publicar un comentario